هم‌اندیشی«صنعت ترجمه و حقوق مترجمان تئاتر از آغاز تا امروز» برگزار می‌شود

نشست «صنعت ترجمه و حقوق مترجمان تئاتر از آغاز تا امروز» در فرهنگسرای ارسباران برگزار می‌شود.


به گزارش ایلنا به نقل از  روابط عمومی کانوان بانوان امیدآفرین، نشست هم‌اندیشی «صنعت ترجمه، حقوق مترجم تئاتر از آغاز تا امروز» با دبیری مهبود مهرنوش (نویسنده، پژوهشگر و منتقد و استاد دانشگاه) توسط کانون بانوان امیدآفرین آدینه بیست و دوم مهرماه ۱۴۰۱ در فرهنگسرای ارسباران (هنر) ساعت هفده تا نوزده برگزار می‌شود.


در این نشست منصور براهیمی (نویسنده مترجم و مدرس دانشگاه) درباره زمینه‌های پیدایش ترجمه آثار نمایشی در ایران و تاثیرپذیری آن از متون نمایشی غرب از دوره قاجار و پس از مشروطیت به ایراد سخن می‌پردازد؛ و در ادامه با طرح و بیان مشکلات موجود مترجمان در همکاری با گروه‌های نمایشی، ناشران، در زمینه مجوزها، قراردادها، دستمزدها، چاپ، نشر، پخش و …آسیبهای جدی وارده در این صنعت را مطرح می‌کند.


سخنران دیگر نشست، اکبر منفرد (وکیل پایه یک دادگستری و مدرس دانشگاه) به عنوان کارشناس از منظر حقوقی مشکلات را بررسی و با ارائه دیدگاه‌های قانونی، پیشنهادات خود را به عنوان راهکارهای اصولی و جدی برای برون رفت از آسیبهای وارده در حوزه ترجمه و مترجمان تئاتر ارائه خواهد داد.


رضا خاکی و داود دانشور (مترجمان پیشکسوت تئاتر) میهمانان ویژه این برنامه هستند.


شرکت درا ین برنامه برای عموم علاقمندان آزاد است.


انتهای پیام/

صدور ویزای توریستی عربستان برای ۴۹ کشور
هم اکنون بخوانید

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 − سه =

دکمه بازگشت به بالا