در فراق چنگیز داورپناه

به گزارش ایسنا، در یادداشت این مترجم ادبیات کودک و نوجوان که توسط موسسه فرهنگی شهر کتاب منتشر شده، آمده است: چنگیز داورپناه در ۱۴ تیر ۱۳۲۵ در تهران ‌زاده شد. بعد از اتمام دوره دبیرستان در سال ۱۳۴۴، برای تحصیلات دانشگاهی ابتدا به استانبول و سپس به آلمان و ایتالیا سفر کرد. در ایتالیا در رشته‌های مختلفی تحصیل کرد. در دانشگاه اوربینو تا مقطع دکترای جامعه‌شناسی و کارشناسی ارشد در رشته ‌روزنامه‌نگاری و در دانشگاه رم (لا ساپیه نزا) تا مقطع دکترای زبان و ادبیات مدرن خارجی به کسب علم پرداخت. او از سال ۱۳۶۵ و به‌مدت ۳۰ سال در دانشکده ادبیات و فلسفه دانشگاه رم در کرسی زبان و ادبیات فارسی تدریس می‌کرد.

چنگیز داورپناه در سن ۷۵ سالگی دار فانی را وداع گفت، و در شهر اوریولو به خاک سپرده شد.

یکی از آثار وی «روزی که در میلان از آسمان کلاه می‌بارید و چند داستان دیگر» نوشته جانی روداری است که آنا لائورا کانتونه تصویرگری کتاب را انجام داده و چنگیز داورپناه آن را به فارسی برگردانده است. در داستان اصلی کتاب، آدم‌هایی هستند که هر کدام با سه یا چهار کلاه به‌طرف خانه‌هایشان می‌دوند و برای هریک از اعضای خانواده کلاهی به‌دست آورده‌اند. یک خواهر روحانی هم از راه می‌رسد و کلاه‌های کوچکی برای بچه‌های یتیم جمع می‌کند. هرچه مردم بیشتر کلاه‌ها را جمع می‌کنند، از آسمان بیشتر کلاه می‌بارد. کلاه خیابان‌ها و بالکن‌ها را پر می‌کند؛ کلاه‌های بچه‌ها، برِه‌ها، شاپوها، کلاه‌های بوقی، کلاه‌های کابویی، کلاه‌های نوکدار، کلاه‌های نواردار، کلاه‌های بی‌نوار و…
این کتاب ۲۰ داستان بسیار جذاب از یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان ایتالیا دارد و هر داستان سه پایان متفاوت دارد. هریک از پایان‌ها را که پسندیدید، انتخاب کنید و اگر هیچ‌کدام را نپسندیدید، خودتان پایان داستان را خلق کنید.

چرا شمس و حافظ دگراندیش‌اند؟
هم اکنون بخوانید

انتهای پیام

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

بیست − هفت =

دکمه بازگشت به بالا